2013年1月22日 星期二

無線電應用

 
無線電係我0120有所啟發, 戰鬥時
1.於潛行時可以與同伴保持聯絡
2.於潛行時需要火力徉攻時,通知何時開始。
3.於潛行後確保不會Bleu on Bleu 。
4.需要分道揚鑣時互相聯絡,如突然有變亦可叫回。
5.於接敵時通知各人敵人於什麼方位。
6.緊急救助/要求協助(無論戰鬥中或休息中)

非戰鬥時
1.尋找隊員
2.方便溝通          

無線電應用 基本接擊通話就唔講,講d稍微有點戰術性既。無線電在戰鬥中,對於即時戰況掌握、團隊協調應變、戰略擬定後是否能有效運作,有着相當關鍵性的作用。此外可以和隊友隔空溝通戰況,對於降低戰鬥恐懼,提升思考力、判斷力與士氣有相當大的幫助,是常被忽略的好處。  

Yes/No? 於潛行時指揮官問到達位置未既時候,你應該點? 當你唔方面出聲時可以按通話制兩下。這兩下代表收到/是/到達/準備好等正面答案。  

咁如果未到/唔知/收唔到呢?只要按一下。  

至於over,out,Roger,那些我講一次吧。
All clear — 全部安全
Affirmative — (無線電)表肯定: 是的, 了解.
Yes Negative — (無線電 )表否定: 不.
No Roger that — (無線電 )收到
Over (無線電 )完畢(等待回話). "我說完了, 到你了"
Out 或Clear — (無線電 )完畢(不須回覆)
Roger(that) — (無線電 )收到.
Copy — (無線電 )明白, 清楚, 了解(不僅是收到)
Wilco — Will Comply的縮寫, 遵命, 我会照做 (而不僅僅是明白)
Go Ahead — (無線電 )请講
Say Again — (無線電 )再說一遍.

有人会觉得用 Repeat显得更专业. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援时, 是代表"再来一轮"的意思, 很容易混淆

Need back up — 需要支援
Cover me — 掩護我
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩護
Fire in the hole !— 要爆炸了! 並不是光表示扔手榴彈。這個詞源自前裝炮的時代,當時的大砲是從前端裝火藥,然後在炮身的小孔裡面灌傳火藥或者藥引,再用明火點燃的。點炮的時候,火就從炮身的小孔經過,所以叫 "fire in the hole", 提醒大家要開砲了。後來,工兵在引爆炸彈的時候也這麼喊,現在已經泛指所有的爆炸了

cease fire/hold your fire — 停火
Mayday! Mayday! — (不是勞動節哦),而是飛機無線電緊急呼救信號(來自法語 )M'aidez! (help me!) 即“救命”/“救我”,流傳到英文國家,因為不懂法語,所以改成 May day!(因發音相似 )
target down — 放倒目標
target spotted — 發現目標
target locked down — 鎖定目標
target confirmed — 目標確認
please advise — 請指示
requesting air surport — 請求空中支援
Fire surpression/covering fire —山 壓制/掩護射擊
hid in deck — 卧倒
KIA — 陣亡/MIA — 失踪  

go forward/pull/pull forward — 前進
fall back—撤
rally up — 集合
we're pin down — 我們被壓制住了
move your ass/shake your legs — 快點跑
lock and load — 子彈上膛
reloading — 装彈中
flash bang — 扔閃光彈
ka-boom — 引爆
clear — 安全
danger close — 敵人在500米範圍内(WARGAME則在10米之內)
charge the building — 兄弟們,埋C-4,拆樓
boombarmet on the way —讓敵人嘗嘗被轟炸的滋 味
incoming — 敵人/轟炸来了
medic — 醫兵
stay sharp/frosty — 给我提高警惕
we've got company — 我們有伴了(附近有敌人)
dead head — 爆头
hit the flank — 攻擊侧翼
misstion complete — 任務完成;目標達成

要告訴同伴敵人係邊就要有J果個GPS配合。

(J整理,紅色字為大家在WARGAME中應該多應用。)

沒有留言: